pepi-stojanovski-MJSFNZ8BAXw-unsplash

Exekuce v přeshraničním kontextu

10. 12. 2021

Publikované články

Dr. iur. Tomáš Chmelík, LL.M.

Právní rádce
Stáhnout pdf

V červnu minulého roku doplnil Evropský soudní dvůr důležitý kamínek do mozaiky přeshraničních exekučních řízení a soudní příslušnosti pro jejich zastavení. Výrazné narušení obchodního a rodinného života v době (post-)covidové předznamenává výrazný nárůst případů s přeshraničním vymáháním pohledávek v rámci Evropské unie, které by advokáti měli bez ztráty kytičky vyřešit ke spokojenosti svých klientů. Jak na to?

Exekuce v přeshraničním kontextu: stručný úvod a praktické příklady

Pár všedních příběhů

První příběh: Významného korporátního klienta trápí jeho bývalý odběratel z Německa, který mu dluží vysokou částku za odebrané zboží. Po několika letech právních bitev držíte v ruce pravomocný rozsudek českého soudu a přemýšlíte, jak pro klienta vymůžete dlužnou částku. Dobře si vzpomínáte na poslední slova protistrany, že dobrovolně od nich neuvidíte ani euro.

Druhý příběh: Dlouhodobá klientka – rozvedená maminka malého dítěte vám smutně oznamuje, že otec jejího dítěte vlivem českých covidových opatření ztratil práci v pohraničí a odstěhoval se do Německa. Zrušil si trvalý pobyt v Česku a od té doby neplatí výživné. Ještě si vzpomínáte, že máte ve spise založen rozsudek o výživném.

Oba dva příběhy mají společného jmenovatele, a to přeshraniční kontext v rámci Evropské unie. Omezení na Evropskou unii[1] je stěžejní, protože v jejím rámci je výkon právních titulů z cizí jurisdikce jednodušší než u právních titulů z třetích zemí.

Kde začít?

Oba dva příběhy spojuje bezradnost českého soudního exekutora, když se na něho obrátíte s žádostí s výkonem soudního rozhodnutí v zahraničí. Jako úřední osoba Českého státu jeho pravomoci končí za hraničním patníkem České republiky a vaši dlužníci mají sídlo, respektive trvalý pobyt v zahraničí. Český soudní exekutor v zásadě nesmí narušit svrchovanost cizího státu, který neposvětil jeho exekutorskou činnost na svém území.[2] Nezbývá vám tedy nic jiného, než se obrátit na soudní exekutory či ekvivalentní instituce v zahraničí, v našich příkladech v Německu.

První krokem k vymožení českým soudem přisouzené částky je výběr správného orgánu pro výkon soudních rozhodnutí v zahraničí. V Německu by byl prvotní kontaktní osobou německý soudní tzv. Gerichtsvollzieher – soudní vykonavatel (funkční ekvivalent českého soudního exekutora), který může zabavovat movité věci, ale i zjišťovat informace o majetkových poměrech dlužníka. Pro určité úkony může být příslušný i soud (například exekuce nemovitostí). Soud je rovněž kontrolní instancí pro činnost německého soudního vykonavatele.

Ve výše uvedených příkladech bychom se tedy obrátili nejprve na německého soudního vykonavatele a vyplněním devítistránkového formuláře v němčině bychom ho pověřili vymáháním pohledávky. Na rozdíl od Česka není v Německu svobodná volba exekutora (princip teritoriality). Je proto vždy nutné oslovit místně příslušného soudního vykonavatele. Samozřejmě je občas potřeba další koordinace pomocí pošty, emailu či telefonu, která probíhá ideálně v lokálním jazyce (v našem případě v němčině), neboť německý soudní vykonavatel nemá povinnost komunikovat v jiném jazyce než v němčině.

Relevantní právní předpisy a principy

Disponuje-li váš klient pravomocným rozsudkem, nachází se na rozcestí minimálně tří cest a je úkolem advokáta, aby klientovi poradil, jak lze rozsudek „připravit“ pro výkon v zahraničí. Bohužel ještě není možné poslat český rozsudek německému soudnímu vykonavateli s uvedením českého bankovního konta a čekat na vymoženou částku.

Ve většině případů v civilním právu lze využít postupu dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) číslo 1215/2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech („Brusel I a“ či „Brusel I bis“). Toto revoluční nařízení zrušilo řízení o prohlášení vykonavatelnosti. To v praxi znamená, že pravomocná rozhodnutí jsou vykonavatelná v rámci celé Evropské unie už na základě vyhotovení soudního rozhodnutí a osvědčení o vykonavatelnosti v podobě vyplněného formuláře uvedeného v příloze nařízení, které vydá soud původu (tzn. český soud).[3] Ve zkratce tedy klient získá v celé Evropské unii vykonavatelné soudní rozhodnutí, aniž by musel kontaktovat zahraniční soud či podávat cizojazyčné žádosti.[4] Naopak je soudům ve státu výkonu (tzn. v Německu) výslovně zakázáno přezkoumávat rozhodnutí původního soudu. Dotčená strana ale může podat návrh na odepření uznání, např. bylo-li by automatické uznání rozhodnutí zjevně v rozporu s veřejným pořádkem ve státu výkonu.[5]

Na věci vyživovacích povinností se výlučně vztahuje evropské nařízení č. 4/2009; rozhodnutí o nesporných nárocích (např. uznané nároky, soudní smír, rozhodnutí pro zmeškání) se řídí evropským nařízením č. 805/2004.

Před soudem které země se lze bránit?

Exekuce je samozřejmě pro dlužníky nepříjemná, a proto se logicky snaží o její zastavení. Kromě úhrady dlužné částky je možné i započtení s protipohledávkou, které stejně jako splnění vede k zániku závazku.

Nejen výjimečně jsou dlužníci velmi kreativní ve vymýšlení domnělých protipohledávek (například nároky na náhradu škody z porušení smluvních povinností, ušlý zisk atd.). Jindy zase věřitel nechce uznat opodstatněnou protipohledávku. Pro advokáty i jejich klienty je tedy elementární vědět, který soud bude rozhodovat ve sporu o započtení protipohledávky v rámci probíhajícího exekutorského řízení. Bude to německý soud v rámci německého řízení v němčině a na základě německých (či do němčiny přeložených) důkazů nebo to bude český soud v češtině na základě důkazů v češtině? Právě příslušnost českého či německého soudu může pro věřitele či dlužníky znamenat nemalé náklady na (zahraniční) advokáty, tlumočníky či překlady listin.

Tato otázka byla i jádrem výkladového sporu, který na podnět okresního soudu v Kolíně nad Rýnem rozhodl Evropský soudní dvůr ve věci C-41/19 ohledně vykonavatelnosti soudem přisouzeného výživného v zahraničí. Otec oprávněné požadoval zastavení exekuce na základě uhrazení výživného po vynesení rozsudku o výživném. Soudní dvůr musel vzít v potaz urgentní povahu výživného, které je mnohdy zásadní pro život svých příjemců. Rozhodnutí o výživném by dle evropského nařízení č. 4/2009 mělo být automaticky vykonavatelné v jiných členských státech bez zbytečných formalit, aby oprávněný mohl vymáhat výživné neprodleně. Přezkum námitek jako uhrazení pohledávky a s tím spojená časová prodleva by proto mohly ohrozit účel výše zmíněného evropského nařízení. Na druhou stranu nelze opomenout, že k uhrazení výživného došlo až po soudním rozhodnutí o výživném, a proto v jeho rámci nemohlo být zohledněno.

V jistém slova smyslu lze sice namítnout, že návrh na zastavení výkonu pro uhrazení výživného vede k faktické redukci výživného. Ale tato argumentace přehlíží, že žádost o zastavení výkonu rozhodnutí na základě toho, že dluh byl splněn, nemění rozhodnutí určující dluh ani nesměřuje k jeho přezkumu ve věci samé nebo k přezkumu jeho právní síly, nýbrž směřuje výlučně proti vykonatelnosti uvedeného rozhodnutí. Rozsudek tak nakonec potvrzuje obecné pravidlo, podle něhož jsou ve věcech úzce spojených s výkonem rozhodnutí příslušné soudy členského státu, kde byl výkon navržen.[6]

Vztáhneme-li rozsudek na výše uvedené příklady a důvody, které nebylo možné vznést před českým soudem, bude o zániku pohledávky klienta (v soudním rozhodnutím přiznaného práva) rozhodovat soud v místě sídla dlužícího německého odběratele, respektive v místě trvalého pobytu otce dítěte v Německu. V případu dlužníka bez trvalého pobytu / sídla v Německu pak soud, v jehož okrsku má proběhnout výkon rozhodnutí.[7]

Závěr

Přeshraniční exekuce doznaly v posledních letech velkých změn ve prospěch věřitelů. Na příkladu exekucí na základě českých právních titulů v Německu lze dokázat, že jejich vykonávání se sice zjednodušilo. Ale i nadále existují bariéry, které ztěžují českým advokátům účinně a bez asistence zahraničních kolegů zajišťovat pro své klienty exekuce v zahraničí. Největší překážku představuje němčina jako úřední jazyk, kterou zdaleka ne všichni čeští advokáti ovládají na té úrovni, aby byli schopni vyplnit dokumenty potřebné k zahájení exekuce a průběžně komunikovat se zahraničním soudním exekutorem. Přesto bude mnoho klientů očekávat od svého advokáta, že má povědomí o přeshraničním vymáhání práva a že dokáže vysvětlit, jak celý proces probíhá. V neposlední řadě jsou klienti vděční za koordinaci zahraniční exekuce, aby se mohli plně věnovat svému byznysu či rodině.

 

[1] Výjimku v rámci Evropské unie představuje Dánsko, pro které nejsou mnohá relevantní nařízení Evropské unie ani závazná ani použitelná, viz například bod 48 odůvodnění evropského nařízení č. 4/2009 či bod 21 odůvodnění evropského nařízení č. 1215/2012.

[2] V tomto smyslu i usnesení Nejvyššího soudu ČR sp. zn. 20 Cdo 3689/2018, ze dne 11. 12. 2018.

[3] Viz články 39 a 53 evropského nařízení č. 1215/2012.

[4] Samozřejmě jsou výjimky, např. orgán příslušný pro výkon může požadovat v případě potřeby překlad nebo přepis obsahu osvědčení (čl. 42 odst. 3) či, nemůže-li bez takového překladu pokračovat v řízení, i překlad rozhodnutí (čl. 42 odst. 4).

[5] Viz článek 45 evropského nařízení č. 1215/2012.

[6] Viz body 46 – 48 rozsudku C-41/19 ze dne 4.6.2020 a příslušné stanovisko generálního advokáta M. Bobka body 74 – 86.

[7] Viz § 1117 ve spojení s §§ 795, 767 a 1086 BGB (německý občanský zákoník).

Podobné novinky

Newsletter
newsletter-min
24. 2. 2021 | bpv BRAUN PARTNERS

Od února vstupuje v České republice v platnost zákon o prověřování zahraničních investic

Dne 3. února 2021 vstoupil v platnost zákon č. 34/2021 Sb., o prověřování zahraničních investic a o změně souvisejících zákonů, který nabude účinnosti 1. května 2021. Nový zákon reaguje na nařízení EP a Rady (EU) 2019/452, ze dne 19. března 2019, kterým se stanoví rámec pro prověřování přímých zahraničních investic směřujících do Unie.

Tiskové zprávy
Tiskovky-min
13. 1. 2019 | bpv BRAUN PARTNERS

bpv BRAUN PARTNERS asistovala společnosti Pojišťovna Patricie a.s. (dříve Generali Pojišťovna a.s.) při prodeji projektových nemovitostí

Advokátní kancelář bpv BRAUN PARTNERS poskytovala komplexní právní poradenství svému klientovi ve dvou transakcích – první se týkala prodeje dvou projektových nemovitostí v Praze v rámci skupiny, druhá transakce zahrnovala extragroup prodej nemovitostí Ostravě a Ústí nad Labem, a to skupině Capexus. Právní poradenství obsahovalo nejen přípravu transakční dokumentace, ale i zajištění finalizace transakce.

Tiskové zprávy
Tiskovky-min
14. 2. 2019 | bpv BRAUN PARTNERS

bpv BRAUN PARTNERS radila fondu Conseq Realitní při akvizici administrativního a obchodního komplexu v pražských Holešovicích

Naše advokátní kancelář se podílela na poradenství investičnímu fondu Conseq Realitní při akvizici administrativního a obchodního komplexu A7 Office Center v Praze – Holešovicích od společnosti Revetas Capital. bpv BRAUN PARTNERS poskytovala právní služby při due diligence a vyjednávání transakční a finanční dokumentace. Tým vedený Miroslavem Dudkem (partner) a Gabrielou Porupkovou (of counsel) se dále skládal z Davida Vosola (partner) a Pavlíny Tejralové (advokátka) a Zuzany Štěpánkové (advokátka).